Preklady textov z a do anglického a nemeckého jazyka s dôrazom na kvalitu, cenovú prístupnosť a časovú flexibilitu.

Aktívne som začala prekladať už počas štúdia na vysokej škole, vďaka čomu som získala skúsenosti z prekladu mnohých tém. Preložila som niekoľko tisíc normostrán textov z oblasti logistiky, automobilového priemyslu, vykurovacej techniky, obchodnej korešpondencie, umenia, rôzne zmluvy, firemné prezentácie, titulky k prednáškam na rôzne témy a iné rozličné druhy textov.

Špecializujem sa na odborné texty, ale príležitostne pracujem aj na umeleckých textoch (predovšetkým popisy k vystavovaným umeleckým dielam a titulky k umeleckým filmom, najnovšie aj románom z radu príbehov Star Wars).

Ceny prekladov
v jednotlivých jazykových kombináciach
Zdrojový jazyk Cieľový jazyk Cena za slovo Cena za NS
slovenský jazyk nemecký jazyk 0,06 € 15,00 €
nemecký jazyk slovenský jazyk 0,054 € 13,50 €
slovenský jazyk anglický jazyk 0,06 € 15,00 €
anglický jazyk slovenský jazyk 0,054 € 13,50 €
Príplatok za expresný preklad do 24 hodín 10 % z ceny prekladu
Príplatok za preklad vyhotovený rovnaký deň 20 % z ceny prekladu
Príplatok za preklad z papiera, obrázku alebo needitovateľného súboru 10 % z ceny prekladu

Dodatočné poznámky:

  • účtovná jednotka je jedna normostrana (NS = 1 800 znakov s medzerami) alebo 1 slovo
  • koľko má text NS, zistíte vo Worde alebo napr. aj tu: http://www.normostrana.sk

Ceny za preklad textov sa odvíjajú od rôznych faktorov, okrem iného od:

  • zložitosti textu – jeho štylistika, odbornosť témy, opakovanie slov, fráz či pasáží a pod.
  • termínu odovzdania
  • formátu textu – najjednoduchšie sa prekladá z editovateľného súboru (.doc, .docx, .ppt, .xls a pod.) Za preklad z papiera, obrázku alebo needitovateľného formátu súboru si účtujem príplatok 10 %, keďže s vyhotovením takéhoto prekladu je omnoho viac práce ako s editovateľným dokumentom

Nie som platiteľom DPH.

 

V roku 2016 vyšli knižne tieto moje preklady:

Dr. med. vet. Jutta Ziegler: Psy by žili dlhšie, keby … (príručka pre chovateľov psov a mačiek, z nemeckého jazyka, Citadella Publishing 2016)

Alan Dean Foster: Star Wars Epizóda VII – Sila sa prebúdza (oficiálna novelizácia filmu, z anglického jazyka, Albatros 2016)

Pripravuje sa:

John Jackson Miller: Star Wars: Nový úsvit (fantasy román, z anglického jazyka, 2016)

 

Okrem toho sa venujem aj dobrovoľníckym prekladom a korektúram titulkov k mnohým prednáškam TED a TEDex hlavne z oblastí biológia, medicína, zoológia, environmentalistika. Môj profil so všetkými doteraz zverejnenými titulami nájdete na:  http://www.ted.com/profiles/1614612/translator